728x90
jigga가 무슨뜻임?


다들 힙합 음악 좋아하시나요?
저는 중학교시절 에미넴을 접한 뒤로 학창 시절에 완전 힙합에 빠져살았었죠; 지금은 레게 장르로 갈아타는 중이지만^^; 각설하고..
오늘 힙플(힙합플레이야: 흑인음악 국내 포털사이트) 게시판을 눈팅하다가 힙합계의 대부 Jay-Z에 대한 질문을 보게되었는데요. Jay-Z가 내뱉는 랩 중에 자신을 지칭해서 쓰는 "jigga"라는 단어에 대해서 묻더라구요.
과연 무슨 뜻일까요?


듣보잡 영단어 검색의 나쁜 예

네이X에 검색해봤습니다.

한 때 시대를 풍미했던 국내 인터넷 온갖 정보를 대표하는 지식인이 내린 답을 볼까요?

"니"라는 뜻이라는 군요.
즉 jigga = you.

2006년에 올라온 질문으로.. 현재까지 이 지식인을 본 네티즌 2300여명이 jigga를 "너" 정도로 알고 있겠군요. 뭔가 허전하지 않으십니까?ㅜ 정보의 바다. 인터넷에서 웹서핑을 통해 건진 정보가 달랑 1음절의 "니"라니요. 저는 개인적으로 여기서 많은 네티즌들이 인터넷을 제대로 활용하지 못하고 있다는 점에 아쉬움을 느낀답니다.


듣보잡 영단어 검색의 좋은 예

듣보잡 영단어를 듣거나 발견하게되었을 때, 그 뜻이 너무나도 궁금할 때.
제가 추천해드리는 사이트는 어반딕셔너리(Urban Dictionary)입니다. 영화나 미드의 대사, 우리가 즐겨듣는 외힙(외국힙합), 팝송 등에 자주 등장하는 각종 비속어/신조어에 대한 정의와 뜻을 찾아볼 수 있습니다. 네티즌들이 직접 질문하고, 단어를 등록하는 시스템이죠. 네이버의 오픈사전과 비슷하다고 볼 수 있습니다. 

이 사이트에서 jigga를 검색해봤습니다. 
0

다음과 같은 결과를 얻었네요. 비록 영어이긴 하지만(영어에 약하시다면 번역기 돌리시는 걸 추천해드립니다.) 구체적 설명에 감사할 따름이죠!
jigga:
1)orginated as "jiggaboo", an insult or racial slur applied to black people who were just a little wilder than the rest 
2)later on, like the 80's, only certain blacks, and maybe even other races, were reffered to as jigga(boos), usually pimps or others who had a wild style 
3)a person, place,thing that is jiggy, fly, fresh (when jiggaboo style came to be appreciated and hip-hop culture started to evolve) 
4) one who has nice jewelery or clothing... jayZ calls himself jigga for a reason!

간단히 해석하면
1) 원래 "jiggaboo"에서 유래. 일반 애들보다 좀 거친 흑인들을 지칭하는 인종 차별적 욕설
2) 그러다가 80년대에 jigga로 쓰였는데, 핌프(뚜쟁이)들이나 다른 거친 스똬일을 지닌 애들을 지칭하는데 널리 쓰임 
4) 나이스한 악세사리나 옷을 가진 넘을 나타냄. 제이지가 이러한 이유로 자기자신을 jigga라고 부름.

불친절한 단어 "jigga"에 대해
"너" 보다는 훨씬 친절한 설명이죠?


I got a troublem.


Urban Dictionary에서는 영어 신조어에 대한 검색도 다양하게 가능합니다. 

여기서 잠깐 예전에 실제로 있었던 제 실화를 하나 적고자합니다.
원어민 강사와 15명 정도의 한국 학생이 영어회화를 배우는 수업을 들었더랬죠. 원어민 강사 마이크가 저에게 무언가 물었고, 전 그 날 있었던 일을 손짓발짓해가며 설명하다가.. "그러다가 나에게 문제가 생겼어"라는 표현을 영어로 말하는데 저도 모르게 제 입에서 "I got a troublem"이라는 말이 튀어나왔습니다. 트러블(trouble)이면 트러블이고 프러블럼(problem)이면 프러블럼이지 트러블럼(troublem)은 뭡니까;; 순간 문제라는 영단어를 생각하다가 트러블과 프러블럼이 동시에 생각나서였는지 두 단어가 합쳐져서 나와버린 겁니다ㅋ 
그러더니 mike가 절 보고 "방금 Problem이 아니고 Troublem이라고 했느냐?" 묻길래.. 저는 "트러블과 프러블럼 중에 무엇을써야할지 생각하다가 둘이 합쳐져서 트러블럼이라고 발음해버렸다."라고 대답했더랬죠. 그 원어민 강사는 잠시 생각하더니 미소를 지으며 "Trouble plus problem.. oh.. Joe(당시 제 class이름), you're a genius"라고 하더군요. 천재라는 말에 어깨가 으쓱했던 모양인지.. 나중에 이 어반 딕셔너리 사이트를 알고 Troublem을 검색해봤습니다. 제 일화는 2007년도의 일이었는데 이 사이트에는 트러블럼이라는 단어가 2003년에 이미 등재되어 있더군요;


이처럼 영어 신조어에 대한 검색/등록 또한 가능합니다.





728x90

+ Recent posts